Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.dick [penis]sSubstantiv Hauptwort
a)AnatDomaine d’utilisation: Domaine d’expertise anatomievulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb¦pemba [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, rola [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, cacete [pênis]mmaskulinum männlichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, caralho [pênis/pénis]mmaskulinum männlichvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, pomba [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, biloca [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, pitoca [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, pintaffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasiliencollDomaine d’utilisation: Niveau de style populaire, pau [pênis/pénis]mmaskulinum männlichvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, cano [pênis/pénis]mmaskulinum männlichvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, manjiroba [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, cabeçuda [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, roliça [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, peru [pênis]mmaskulinum männlichBRADomaine d’utilisation: Région BrasiliencollDomaine d’utilisation: Niveau de style populaire, marreta [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, pica [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, vara [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, pênismmaskulinum männlichBRADomaine d’utilisation: Région Brasilien, falommaskulinum männlich, pénismmaskulinum männlichPRTDomaine d’utilisation: Région Portugal, cipa [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, neca [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb b)vulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb¦pemba [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, pomba [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, bilau [pênis/pénis]mmaskulinum männlichvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, rola [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, ferramenta [pénis/pênis]ffemininum weiblichvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, cipa [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb, neca [pênis]ffemininum weiblichBRADomaine d’utilisation: Région BrasilienvulgDomaine d’utilisation: Niveau de style vulgär, derb
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Définition
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexion
dick [penis]sSubstantiv Hauptwort
Für diesen Suchbegriff ist noch kein Flexionsparadigma erfasst.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Famille
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Anmerkung: Grundlage der englischen Aussprachebeschreibung ist die in Großbritannien gesprochene Received Pronunciation der Umgangssprache. Englische r-Laute werden als [ɾ] und nichtrhotiziert angegeben.
Voyelles
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.