Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.noodlesdaiktavardis objektams apibūdinti
a)GasNaudojimo sritis: Specialybė Gastronomie, Kulinarik, Esskultur¦massaffemininum weiblich, macarrãommaskulinum männlich b)AnatNaudojimo sritis: Specialybė anatomijavulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb¦pemba [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, rola [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, cacete [pênis]mmaskulinum männlichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, caralho [pênis/pénis]mmaskulinum männlichvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, pomba [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, biloca [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, pitoca [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, pintaffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasiliencollNaudojimo sritis: Stiliaus lygis kolloquial, umgangssprachlich, pau [pênis/pénis]mmaskulinum männlichvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, cano [pênis/pénis]mmaskulinum männlichvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, manjiroba [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, cabeçuda [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, roliça [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, peru [pênis]mmaskulinum männlichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasiliencollNaudojimo sritis: Stiliaus lygis kolloquial, umgangssprachlich, marreta [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, pica [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, vara [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, pênismmaskulinum männlichBRANaudojimo sritis: Regionas Brasilien, falommaskulinum männlich, pénismmaskulinum männlichPRTNaudojimo sritis: Regionas Portugal, cipa [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, neca [pênis]ffemininum weiblichBRANaudojimo sritis: Regionas BrasilienvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb c)AnatNaudojimo sritis: Specialybė anatomijavulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb¦caudaffemininum weiblich, rabommaskulinum männlich, cabommaskulinum männlich, pénismmaskulinum männlichPRTNaudojimo sritis: Regionas Portugal, caralho [pénis]mmaskulinum männlichvulgNaudojimo sritis: Stiliaus lygis vulgär, derb, pênismmaskulinum männlichBRANaudojimo sritis: Regionas Brasilien
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definicija
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Kaityba
noodlesdaiktavardis objektams apibūdinti
Für diesen Suchbegriff ist noch kein Flexionsparadigma erfasst.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Šeima
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Anmerkung: Grundlage der englischen Aussprachebeschreibung ist die in Großbritannien gesprochene Received Pronunciation der Umgangssprache. Englische r-Laute werden als [ɾ] und nichtrhotiziert angegeben.
Balsiai
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.