Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.transport
I.sSubstantiv Hauptwort♦ a)TranZona de utilizare: Domeniul de expertiză Transportwesen, Landtransportmittel, EconZona de utilizare: Domeniul de expertiză Ökonomie, Wirtschaft, Management, TourZona de utilizare: Domeniul de expertiză Tourismus, Freizeitwirtschaft, MilZona de utilizare: Domeniul de expertiză Militär, Polizei, Geheimdienst, Waffen¦promaknućenneutrum sächlich, promocijaffemininum weiblich, unapređenjenneutrum sächlich b)FinaZona de utilizare: Domeniul de expertiză Finanzen, Banken, Versicherungen, Immobilien, MineZona de utilizare: Domeniul de expertiză Bergbau, Rohstoffextraktion, TecZona de utilizare: Domeniul de expertiză Technik, Ingenieurwesen¦poticanjenneutrum sächlich c)TranZona de utilizare: Domeniul de expertiză Transportwesen, Landtransportmittel¦transportmmaskulinum männlich, prijevozmmaskulinum männlich d)TranZona de utilizare: Domeniul de expertiză Transportwesen, Landtransportmittel¦prometmmaskulinum männlich, saobraćajmmaskulinum männlichregiZona de utilizare: Nivelul stilului regional, gebietsweise
II.vVerb Tätigkeitswort♦ a)TranZona de utilizare: Domeniul de expertiză Transportwesen, Landtransportmittel¦promaknutiperfPerfektiv vollendete Handlung, unaprijeditiperfPerfektiv vollendete Handlung b)TranZona de utilizare: Domeniul de expertiză Transportwesen, Landtransportmittel¦prevestiperfPerfektiv vollendete Handlung, transportiratibipeBiperfektiv vollendete oder unvollendete Handlung, prevozitiimpeImperfektiv unvollendete Handlung
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definiție
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexiune
transportsSubstantiv Hauptwort
Für diesen Suchbegriff ist noch kein Flexionsparadigma erfasst.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Familie
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Anmerkung: Grundlage der englischen Aussprachebeschreibung ist die in Großbritannien gesprochene Received Pronunciation der Umgangssprache. Englische r-Laute werden als [ɾ] und nichtrhotiziert angegeben.
Vocale
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.