Grundeintrag Stichwort und Übersetzung Wort-in-Wort; Quelle und Zuverlässigkeit zweifelhaft.aunqueconKonjunktion Bindewort
a)¦likväladvAdverb Umstandswort, likvisstadvAdverb UmstandswortarchZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, däremotadvAdverb Umstandswort, emellertidadvAdverb Umstandswort, men 🔈 cookoordinativ beiordnendadveadversativ Gegensatz angebend, fast [men]collZona de utilizare: Nivelul stilului popular, colocvial, dock b)¦men 🔈 cookoordinativ beiordnendadveadversativ Gegensatz angebend, fast [men]collZona de utilizare: Nivelul stilului popular, colocvial, dock, likväladvAdverb Umstandswort, likvisstadvAdverb UmstandswortarchZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, däremotadvAdverb Umstandswort, emellertidadvAdverb Umstandswort c)¦men 🔈 cookoordinativ beiordnendadveadversativ Gegensatz angebend, fast [men]collZona de utilizare: Nivelul stilului popular, colocvial, dock, likväladvAdverb Umstandswort, likvisstadvAdverb UmstandswortarchZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, däremotadvAdverb Umstandswort, emellertidadvAdverb Umstandswort d)¦änsköntarchZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, ändock [fastän]archZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, oansett [trots att]archZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, fastän, även om, trots att, fast [fastän]collZona de utilizare: Nivelul stilului popular, colocvial, ehuruvälsophZona de utilizare: Nivelul stilului gehoben, bildungssprachlich, oaktat [oaktat att, fastän]obsoZona de utilizare: Nivelul stilului obsolet, veraltet, oaktat att, ehuru e)¦änsköntarchZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, ändock [fastän]archZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, oansett [trots att]archZona de utilizare: Nivelul stilului archaisch, altertümlich, ehuruvälsophZona de utilizare: Nivelul stilului gehoben, bildungssprachlich, oaktat [oaktat att, fastän]obsoZona de utilizare: Nivelul stilului obsolet, veraltet, oaktat att, ehurusophZona de utilizare: Nivelul stilului gehoben, bildungssprachlich, fast [fastän]collZona de utilizare: Nivelul stilului popular, colocvial, fastän, även om, trots att
Kollokationen
Für diesen Suchbegriff sind keine Kollokationen erfasst.
Definiție
Für diesen Suchbegriff sind keine Definitionen erfasst.
Flexiune
Für diese Sprache sind keine Flexionsschemata verfügbar.
Herkunft
Für diesen Suchbegriff ist keine Herkunft erfasst.
Familie
Für diesen Suchbegriff ist keine Familie erfasst.
Sononische Notation
Grundlagen
Für die lautliche Umschrift wird die sononische Notation verwendet. Sie gibt schalldistinktive Merkmale wieder und weicht teilweise erheblich vom IPA ab.
Anmerkung: Grundlage der spanischen Aussprachebeschreibung ist die in Spanien gesprochene kastilische Standardform der Umgangssprache. Dies betrifft vor allem die Paare b und v, c und z, j und ll sowie d, g und x.
Vocale
Im Vergleich zum IPA werden die Zeichenʌ, ᴀ, ɵ, ʉ, ɨ, ɤandersverwendet, ɑ, ɒ, ɜ, ɞ, ɐandersinterpretiert.
Alle nicht hier aufgelisteten Zeichen des IPA sind ohne Relevanz und entfallen.