Etymos
Deutsch English US-English
Time ME(S)T
Date ME(S)T
ETYMOS
 
[Aksios] [Ilaros] [Etymos]
[Akilet] [Albain]
telephone, internet and own homepage electronic dictionaries

knowledge
knowledge
Etymos
homepage

 Imprint 
Dictionaries
 

List of languages  >>> 

Arrangement Abbreviations Structure Phonetics
  • A) General
    The Etymos dictionaries contain very different numbers of entries. The collections are no representative selections from the vocabularies of the languages concerned, but result from the presently available digital data. Terms from all fields of verbal communication are adopted, colloquial language and slang as well as news, media and literature language alongside technical terms from science, technology and culture. The aim of the non-commercial dictionary project of Etymos is it to supply the public with information on verbal communication freely and in extendable form. The current version is given as "EDB Sourelanguage-Targetlanguage Year.Month.Day. (SPx)". SPx shows the current stage of processing.
  • B) State of progress
    The collection of further data for extending the Etymos dictionaries depends on the available sources. Besides this more unsystematic extension it is aspired to build up the vocabulary systematically. Consequently there are six stages of processing:
     
    1. word list with entries below stage 4
    2. basic processing of all entries at least to stage 4
    3. entries synchronised with complementary dictionary
    1. construction of basic vocabulary ~1.000 words
    2. extension standard language ~20.000 to 40.000 words
    3. extension technical and universal language
     
    Also the state of processing single entries can vary over a wide range depending on sources and time available. It is aspired to document the individual headword entries as lexically exact as possible and to enrich them with information on semantics, grammar and phonetics. There are five stages of processing, which are marked by different symbols in front of the headwords in the off-line files:
     
    • wordlist entry; simple translation word-in-word; no further additional information; source and reliability often doubtful
    • partial information on the grammar of the headword and the translations; information not verified
    • basic information on the semantics and grammar of the headword and the translations; all information verified
    • correct, but not necessarily complete information on the semantics, grammar and phonetics of the headword and, as far as relevant, of the translations; all information verified
    • comprehensive information on the semantics, grammar and phonetics of the headword and, as far as relevant, of the translations; collocations; all information verified
     
    The construction and extension of the Etymos dictionaries result from unpaid work. If someone thinks the material provided insufficient, then they are cordially invited to join the development of Etymos. Contributions to correct, improve and extend the dictionaries are explicitly welcome with Etymos. Sweeping statements without the willingness to do something for the project are, however, explicitly unwelcome!
     
    Etymos is urgently needing language enthusiasts who are willing to contribute to the editing of dictionaries.  >>> 
  • C) Download
    KeyNote Fonts

    Beside the representation on the internet the Etymos dictionaries can also be downloaded and used off-line. For this the open source program KeyNote (thanks to Marek Jedlinski and Daniel Prado Velasco) version NF 1.7.8.1 is needed. It works without problems from MS Windows 95 on, but needs at least MS Windows XP for full functionality of text representation.
     
    The typeface Arial, belonging to the basic Windows installation, is used as the standard font. Should characters in this typeface are not be displayed correctly, then the operation system still uses an older TTF file, which doesn't contain the higher unicode characters yet. For correct display this file must be replaced by a newer version. For representing the phonetic transcription and the special characters used, but not contained in the standard ANSI character set, and for displaying some languages additional fonts are necessary.
     
    • Phonetic transcription and special characters: Lexicon Times Phonetic
    • Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian and Ukrainian: Lexicon Arial Cyrillic
    • Croatian, Polish, Slovakian, Slovene, Sorbian and Czech: Lexicon Arial Slavic
    • Karelian, Latvian, Lithuanian, Romanian, Turkish, Hungarian, Hawaiian and Tahitian: Lexicon Arial Easteuro
    • Welsh: Lexicon Arial Westeuro
     
    Browsers capable of displaying internet fonts will load all needed fonts automatically. However, this feature must be enabled in the browser options. Should there be problems displaying the dictionary pages, the fonts needed for correct display must be downloaded and installed using system control. Installation of the concerning fonts is also necessary for using the extendable off-line versions. These fonts are provided as truetype fonts in the form of Windows TTF files. After installation they can also be used by other applications, this way allowing to correctly copy text from an entry to another application.
  • D) Installation
    To install KeyNote the ZIP archive has to be unpacked into any folder. After unpacking the program is imediately fully able to work and can be used with all Etymos dictionaries. If the program keynote.exe is associated with files with the extention .knt, dictionaries can be opened directly be double click on the data files. Further instructions on how to use the program together with Etymos dictionaries can be found in the usage guide inside the dictionaries.
     
    The dictionaries themselves consist of files called sourcelanguage-targetlanguage.knt. They can be saved in any folder. The accompanying files sourcelanguage-targetlanguage.ico must be saved in the same folder. They contain the tray icons for the dictionaries, although they are not essential for their function.
     
    The correct display of the contents of the dictionaries depends on the installed version of MS Windows, because KeyNote uses the system-integrated RTF editor riched20.dll for text processing. The dictionaries themselves should be displayed correctly under all versions. The tables and lists contained in the user manual are displayed correctly only from Windows 2000 on (riched20.dll version 3).
     
    Etymos is needing programmers who create a new dictionary program based on KeyNote, which is better adapted to the usage profile and which can be ported to other systems.  >>> 

Electronic pocket translators for many languages can be obtained from Ectaco.
EctacoEctacoEctacoEctacoEctacoEctacoEctaco
 
XHTML 1.1, optimised for 1024*768. Last update 1 January 2010 - © Art of Thinking 2000-2010.